LESKOVAC – (Saša Stanković/Jugmedia) – Pesma „Bajalica od stra“ Dejana Đorđevića zastupljena je u novoj Gramatici srpskog jezika za 8. razred izdavača Novi Logos, kao primer savremene poezije na prizrensko-timočkom dijalektu. Po planu i programu za srpski jezik i književnost dijalekati se obrađuju u 8. razredu
- Dosadašnja praksa pokazuje da se nedovoljno izučavaju svi dijalekati, a naročito prizrensko-timočki, kojim govori oko milion ljudi. Kako primer za ove narodne govore obično se uzimaju dela Bore Stankovića i Stevana Sremca. Tako da su stihovi Vlaste Cenića, kao savremenog pesnika, bili izuzetak u programu za mlađe osnovce. Zato ljubitelje dijalekatske književosti raduje činjenica da će od sledeće godine učenici moći da analiziraju i stihove Dejana Đorđevića.
- Pitali smo autora da nam kaže kako je došlo da njegova pesma uđe u udžbenik. „U Gramatici srpskog jezika za osmi razred osnovne škole Novog Logosa, u odeljku gde govore o dijalektima, moju pesmu „Bajalica od stra“ uzeli su kao primer za prizrensko-timočki dijalekat. Jedan od autora udžbenika je Svetlana Slijepcević Bjelivuk, koja je bila upoznata sa mojim stvaralaštvom prilikom mog gostovanja u SKC-u Beogradu. Tom prilikom sam urednici programa Vesni Kapor poklonio jednu Bajalicu urađenu na pausu i vezanu crvenim končićem. Pre toga ciklus Bajalica je izašao u Književnim novinama“, objasnio je profesor Đorđević.
- Inače, Dejan Đorđević rođen je 1970. godine u Velikoj Sejanici. Bavi se poezijom, književnom kritikom i esejistikom. Ima više nagrada za dosadašnje stvaralaštvo. Objavio samostalne zbirke pesama: Jesam i nisam (2007), Ne/pristajanje (2008) i Budim se da bih te voleo – jedna pesma prevedena na petnaest jezika (2014). Zastupljen je u mnogim časopisima i zbornicima u Srbiji i inostranstvu. Radi kao profesor srpskog jezika i književnosti u Grdelici i Leskovcu.