ВЛАСОТИНЦЕ. – народна библиотека „Десанка Максимовић“ и Књижевни клуб „Росуља“ из Власотинца организовали су песинчко дружење са Радосавом Стојановићем под називом „Има една дума“. То је у ствари било књижевно вече посвећено поезији на призренско-тимочком дијалекту.
У име домаћина обратио се Срба Такић, директор библиотеке, који је подсетио на досадашњу сарадњу библиотеке са књижевником Радосавом Стојановићем. Он је неколико пута гостовао у Власотинцу и представљао углавном своје стваралаштво везано за црнотравски крај.
Стојановић је до јуна 1999. живео на Космету, а потом у Нишу и Млачишту код Црне Траве.
„Док сам радио на „Црнотравском речнику“, упознао сам доста људи и чуо различите животне приче. Једну људску судбину сам преточио у роман „Земаљски дни Наде Кристине“. Већина песма из збирке „Има една дума“, које ћу вечерас читати, настале су инспирисане доживљајима конкретних људи из црнотравског краја“, објаснио је Стојановић.
Након читања песама Радосава Стојановића, обратио се његов колега Данило Коцић, који је из богатог Стојановићевог опуса издвојио „Црнотравски речник“. На крају су своје песме на дијалекту читали чланови Књижевни клуб „Росуља“.
Иначе, Радосав Стојановић је књижевник, новинар и лексикограф. Рођен је 1. новембра 1950. године у Паруновцу, код Крушевца, а одрастао у Млачишту. Дипломирао на Групи за српскохрватски језик и југословенску књижевност на Универзитету у Приштини. Био је професор у Гимназији у Приштини, новинар и уредник дневног листа „Јединство“, директор Покрајинског народног позоришта у Приштини и уметнички директор Народног позоришта у Нишу. Заступљен је у антологијама и изборима српске поезије и приповетке у земљи и иностранству.
Извор: ЈУГмедиа/Саша Станковић
P.S.